-
1 бомбаж консервной банки
Большой англо-русский и русско-английский словарь > бомбаж консервной банки
-
2 бомбаж консервной банки
Англо-русский словарь технических терминов > бомбаж консервной банки
-
3 can ends plate
1) Техника: жестяная пластина для штамповки концов консервной банки, жестяная полоса ( пластина) для штамповки концов жестяной консервной банки, жестяная полоса для штамповки концов жестяной консервной банки -
4 can blowing
-
5 can body
1) Пищевая промышленность: корпус консервной банки2) Алюминиевая промышленность: корпус (консервной) банки, обечайка -
6 can end
Алюминиевая промышленность: дно (консервной) банки, торец ( консервной) банки -
7 end attaching
Техника: прифальцовка концов (к корпусу жестяной консервной банки), прикатка концов (к корпусу жестяной консервной банки) -
8 bumping
1) Авиация: отказ в перевозке2) Техника: бурление, изготовление столбиковых выводов, кипение с толчками, образование толчков, плющение (крупы), подпрыгивание, резкое изменение параметров, склепка продольного шва (на корпусе жестяной консервной банки), толчок3) Экономика: обеспечение работой в первую очередь лиц с большим стажем работы, преимущественное обеспечение работой лиц с большей выслугой лет (при сокращении штатов)4) Автомобильный термин: образование выбоин и бугров, удар5) Горное дело: стреляние породы6) Лесоводство: выравнивание торцов7) Текстиль: валяние, выпуклость, валка, выгиб8) Электроника: формирование столбиковых выводов9) Пищевая промышленность: наталкивающийся, столкновение10) Консервирование: склепка продольного шва (на корпусе банки)11) Автоматика: дегазация12) Оружейное производство: придание дну заготовки гильзы плоской формы, производственная операция, штамповка дна гильзы13) Макаров: пульсирующее кипение, резкое изменение, скачок, толчки, выколачивание (напр. гальваностереотипа), местное изменение размера растровых элементов (путём использования при экспонировании контактных масок) -
9 can body plate
1) Техника: бланк для корпуса жестяной консервной банки2) Пищевая промышленность: бланк для корпуса банки -
10 zip top
Крышка консервной банки, открывающаяся при помощи колечка, потянув за которое можно по окружности отделить крышку от банки. -
11 body formation
Большой англо-русский и русско-английский словарь > body formation
-
12 can blowing
Большой англо-русский и русско-английский словарь > can blowing
-
13 can body plate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > can body plate
-
14 can ends plate
Большой англо-русский и русско-английский словарь > can ends plate
-
15 peel
̈ɪpi:l I
1. сущ.
1) кожица, корка, шелуха, цедра Syn: husk, pod
2) тонкий слой с поверхности (чего-л., взятый с целью исследования)
2. гл.
1) а) снимать корку, кожицу, шелуху;
очищать (фрукты, овощи и т.п.) to peel an orange ≈ очищать апельсин б) оторвать to peel the label off the can ≈ сорвать этикетку с консервной банки
2) шелушиться, лупиться, сходить( о коже, краске и т.п.) the wall-paper is peeling ≈ обои отстают his face is peeling ≈ его лицо шелушится
3) разг. раздевать(ся)
4) выйти из состава какой-либо группы, организации ∙ peel away peel back peel off II сущ.;
ист. (в средние века) четырехугольная башня на границе Англии и Шотландии III сущ. пекарская лопата;
ухват корка, кожица, кожура, шелуха - candied * цукат, засахаренная лимонная или апельсиновая корка снимать кожицу, корку, кожуру;
чистить фрукты, овощи - to * an orange очищать апельсин - to * potatoes чистить картошку (тж. * off) слезать, сходить, облезать - the paint is *ing краска сходит - the wall-paper is *ing (off) обои отстают лупиться, шелушиться, сходить (о коже) - he got sunburnt and his face *ed он обгорел, и у него стала лупиться кожа на лице( разговорное) раздеваться, сбрасывать с себя (платье и т. п.;
тж. * off) - she *ed off her dress она стащила /скинула/ платье - he began to * он стал раздеваться (from) (разговорное) отделяться( от толпы, группы людей и т. п.) (историческое) четырехугольная башня на границе Англии и Шотландии пекарская лопата peel корка, кожица, шелуха ~ пекарская лопата ~ разг. раздевать(ся) ~ снимать корку, кожицу, шелуху;
очищать (фрукты, овощи) ~ ист. четырехугольная башня на границе Англии и Шотландии ~ шелушиться, лупиться, сходить (о коже;
тж. peel off) -
16 puffer
1. распылитель( в баллоне с аэрозолем)
2. пищ. машина для изготовления воздушных [взорванных] зерен
3. бомбаж консервной банки подставное лицо на аукционе, вздувающее цены( детское) паровоз, поезд( детское) пароход (зоология) кузовок, иглобрюх ( Tetrodon) (зоология) собака-рыба (Spheroides gen.) (техническое) тяговая лебедка;
подъемная лебедка -
17 pull tab
Большой англо-русский и русско-английский словарь > pull tab
-
18 ring-pull
Большой англо-русский и русско-английский словарь > ring-pull
-
19 pull tab
-
20 blank
1) пустой; незаполненный3) метал. болванка; заготовка ( для штамповки или ковки) || вырезать или вырубать заготовку5) машиностр. (листовая) заготовка || штамповать ( листовой материал)6) машиностр. корпус фрезы( со вставными ножами)7) сил. баночка; пулька; заготовка; черновая форма8) кфт. непрозрачный диапозитив10) полигр. пробел; пробельный материал11) электрон. необработанная подложка; заготовка ( фотошаблона)12) гасящий импульс; запирающий импульс || гасить; запирать13) пауза15) бланк ( для документа)•to blank off — заглушать (канал, отверстие);to blank out — гасить; запирать-
air intake blank
-
bit blank
-
chromium blank
-
cupped blank
-
dummy blank
-
finish-ground blank
-
forged blank
-
gear blank
-
half-blank
-
horizontal blank
-
ingot blank
-
mask blank
-
mother blank
-
operation blank
-
part blank
-
shaped blank
-
shaped garment blank
-
sheared blank
-
sintered blank
-
soft clay blank
-
stamped blank
-
stocking blank
-
transparent blank
-
uncured blank
-
vertical blank
См. также в других словарях:
ГОСТ Р 54470-2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие технические условия — Терминология ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие технические условия оригинал документа: 3.3 банка, бутылка круглой формы: Банка или бутылка, имеющие круг в наибольшем горизонтальном поперечном сечении… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
номинальная вместимость банки или бутылки — 3.1 номинальная вместимость банки или бутылки: Объем воды стандартной температуры 20 °С, который вмещает банка или бутылка при заполнении до определенного объема, используемый для их маркировки. Источник: ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
полная вместимость банки или бутылки — 3.2 полная вместимость банки или бутылки: Объем воды стандартной температуры 20 °С, который вмещает банка или бутылка при заполнении до края горловины. Источник: ГОСТ Р 54470 2011: Тара стеклянная для консервной пищевой продукции. Общие… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Консервная банка — Консервная банка герметичный контейнер для долгосрочного хранения пищевых продуктов в безвоздушной среде, выполненный из тонкой лужёной стали (консервной жести). Основное от … Википедия
Жесть — У этого термина существуют и другие значения, см. Жесть (значения). Гофрированная жесть … Википедия
Майонезная банка — «Майонезная баночка» объёмом 250 мл. Банка (баночка) из под майонеза (майонезная банка) стеклянный (как правило) сосуд, в котором продавался майонез[1], и которым можно пользоваться по разному после того, как майонеза в банке уже не осталось.… … Википедия
Майонезная баночка — «Майонезная баночка» объёмом 250 мл. Банка (баночка) из под майонеза (майонезная банка) стеклянный (как правило) сосуд, в котором продавался майонез[1], и которым можно пользоваться по разному после того, как майонеза в банке уже не осталось.… … Википедия
бомбаж — (франц. bombage) консервов, вздутие консервной банки образование газов в связи с размножением в консервах микроорганизмов (консервы непригодны к употреблению) или вследствие так называемого ложного бомбажа (например, углекислый бомбаж при… … Энциклопедический словарь
Нёстлингер, Кристине — Кристина Нёстлингер Christine Nöstlinger Род деятельности: детская писательница Дата рождения: 13 октября 1936(1936 10 13) (76 лет) … Википедия
ГОСТ 18158-72: Производство мясных продуктов. Термины и определения — Терминология ГОСТ 18158 72: Производство мясных продуктов. Термины и определения оригинал документа: 57. Бекон Свиные беконные полутуши без лопаточной кости специального посола Определения термина из разных документов: Бекон 67. Бланшировка мяса… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Кухонные утварь и инструменты — Начнем с элементарной и вместе с тем главной кухонной посуды с кастрюль. Многим может показаться своего рода кулинарным снобизмом стремление иметь полный, так сказать, классический комплект кастрюль их идеальный регистр, состоящий из 24… … Большая энциклопедия кулинарного искусства